Почему сериал называется Зимородок? Ответы на вопросы читателей

Поклонники проекта «Зимородок» задают много вопросов в сети по поводу создания сериала. Если вам интересно, почему сериал назвали Зимородок, то вы обратились по адресу.

Оригинальное название сериала: Yalı Çapkını. Если поставить название в строку переводчика, то получите словосочетание – Морской кокетка. Но стоит соединить два слова и ввести в переводчик YalıÇapkını без пробела, то вы получите – Зимородок.

Отсюда можно предположить, что оригинальное название сериала «Морской кокетка» или лучше «Бабник с побережья». По какой-то причине к нам сериал пришел под названием «YalıÇapkını/Зимородок». Судя по всему, такое название считается более подходящим для Российских зрителей.

Так почему турецкий сериал называется Зимородок? Подчеркнем слово «турецкий».

В одной из серий переводчик произнес слово зимородок по отношению к Фериту. Так, Ферита назвал репортер, который выискивал его в клубах в окружении девушек. Вероятно, репортер назвал его бабником с побережья, что является более логичным.

К слову, птица зимородок не имеет ничего общего с главным героем сериала.

Если вспомнить, что сериал турецкий, то можно перестать искать смысл. Такая же история произошла с сериалом «Истерзанная», который во всем мире известен под названием «Ты расскажи, Карадениз», но мы его знает под названием, которое появилось буквально ниоткуда.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Поделиться записью


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *